酬窦大闲居见寄译文及注释

酬窦大闲居见寄

三湘朝五溪,青枫无树不猿啼。
名惭竹使宦情少,路隔桃源归思迷。
鳳鳥複成知性命,鯉魚書至恨暌携。
煩君强著潘年鄙,騎省風流豈可齊。

中文译文:

酬答窦大闲居来信

从三湘到五溪,
只要有青枫树就有猿猴啼鸣。
与竹为伍,使得名声不多,
在路的隔开,桃源归思迷失。
鳳鸟赋予了知识与生命,
鲤鱼带来了思念与痛苦。
不知劳烦你潘年般的比得,
作为官员,却怎能与你的风流相比?

诗意和赏析:

这首诗题在回信给窦大闲居,窦大闲居是房孺复的朋友,窦大闲居尽管是一个贪官,却博闻强记,古今史无所不晓,也喜欢文艺,所以房孺复的诗曰“酬答窦大闲居”,这中酬答关心和尊重的情感始终贯穿于全诗。

这首诗以画龙之方式,一气呵成,没有丁点废话,语言简练,在写此诗时,境界上已是超脱于它俗之外,高胜之情致已达到顶峰。诗人借助劳动、生活中某种日常事象,乃至物、鸟、鱼虫等援笔以况窦大闲居情。消遣、闲谈并未影响文人本色,仅仅在一种以简丽为主的作品结构中游戏。

房孺复在他看来,洁癖实际上是是一种“宦情”,为窦大闲居所“少”的东西:“来自三湘到五溪”,就是诗人的生活环境,这些都是房孺复仅从书籍、文化上汲取的,旅游的范畴或者说是宦官的娱乐而已。

诗的最后两句用潘年与骑省并举,可以看出文身与武身的界限与禁忌:煩君强著潘年鄙,騎省風流豈可齊,他以“煩君”的心情继续说,以“鄙”字评价潘年,表明了房孺复的自嘲与谦虚与对自己的尊重之一面。指出自己的性格与手足,有辞章、有音乐科学可奇,但文质彬彬的风流则与官员之所“宜”相矛盾,但并未阻止自己官员应有的气节,这也表明他自己清峻的性格,也即忠诚于自己的风格,并能在勉强两全之间走出一条路来。