与友生野饮效陶体译文及注释

《与友生野饮效陶体》

携酒花林下,前有千载坟。
于时不共酌,奈此泉下人。
始自玩芳物,行当念徂春。
聊舒远世踪,坐望还山云。
且遂一欢笑,焉知贱与贫。

中文译文:
携酒花林下,前有千载坟。
此时无法与他一起喝酒,可怜他已葬于泉下。
我们开始欣赏鲜花美景,行为却应该思念人已逝的春天。
只是暂时放下遥远世间的追求,坐着等待云归山还。
现在只图一时的欢笑,谁知道贫穷贱质究竟是什么。

诗意与赏析:
这首诗以写意的词句刻画了作者与友人在野外共饮时的情景。诗人带着酒瓶到花林下,发现前方有一座古墓,使他感慨万分,觉得人生短暂,死亡无常。虽然友人已经离世,但我们从仍旧可以享受春天的美景。作者不再去追求世俗的功名利禄,而是沉浸在美好的自然环境中,等待云归山还。最后,他提醒自己和友人共同陶醉于当下的欢笑,不必过于在乎贫苦和地位的差异。

这首诗通过描绘自然景色和思考人生的智慧,表达了诗人舍弃纷扰世俗,追求自在和快乐的态度。诗中所呈现的情景给人以宁静、淡泊的感觉,同时也传达了人生的短暂和无常。诗中的陶体指的是陶渊明,他是东晋末年的豪放派诗人,以其追求自然自由的诗风而闻名。通过效陶体,韦应物传达了对陶渊明的尊敬和借鉴。整首诗篇流畅优美,情感真挚,展现了作者对友人的思念和对人生意义的体悟,给人以哲理与思考。

韦应物

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。...