留题李明府霅溪水堂译文及注释

中文译文:

这座水堂寥寥无几,幽意难以言传。落日时无政务繁忙,青山依然矗立在县门边。云峰倚在高枕上,渔人钓鱼进入前轩。晚间竹林稀疏的帘子投下阴影,春天的苔藓上留下了双履的痕迹。坐卧之间充满着莲花的香气,湖水的颜色映照着晨昏交替的景色。空牖上晴朗的光线照进来,我弹着琴静静地对自己说话。暮色中的鸟儿飞来飞去,春水清澈而浑厚。远岸上是谁家的柳树,孤烟又在何处村落。我被贬居在湖南的瘴疠之地,离思在湘沅之间流淌。从此以后,我将乘着扁舟离去,谁能忍心让我在江浦的猿声中孤独。

诗意:

这首诗词以写景的方式表达了作者在李明府的水堂中的离思之情。诗中通过描写水堂的寂静和自然的景色,展现了作者内心的孤独和思念之情。虽然处于疫病流行的湖南,但作者的心灵依然可以远离尘嚣、徜徉于自然之间。诗中充满了自然的意象,使读者感受到一种宁静和寂寞的氛围。

赏析:

这首诗以流畅的语言和简洁的表达,表达了作者在李明府的水堂中的离思之情。诗中通过描述水堂的环境和景色,以及自然的意象,将作者的内心感受传达给读者。诗句中使用了很多形象生动的词语,如“落日无王事,青山在县门”、“晚竹疏帘影,春苔双履痕”等,让读者更加直观地感受到作者的心境。整首诗意蕴含丰富,情感真挚,给人以深思和共鸣。

刘长卿

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。...