婕妤怨译文及注释

中文译文:《婕妤怨》,朝代:唐代,作者:崔湜,
内容:君恩待我无分别,新妆照镜中。
容貌依然如春日,娇爱已随秋风。
清晨临窗睡意醒,帷幕中月独空。
每年后庭的树荣耀减少,在深宫中凋零。

诗意:这首诗描绘了婕妤(帝王后妃的一种)的怨念和哀思。诗人写出了婕妤对君恩的依赖和献身,她对自己容貌逐渐衰老的焦虑和无助。通过对比春天和秋天的景象,诗人表现出婕妤青春的褪去和渐渐远去的爱情。在清晨醒来时,她感受到了孤独和无助,只有月亮作为唯一的伴侣。诗的最后两句,表达了婕妤的命运不幸,她的美丽和荣光在深宫中逐渐凋零。

赏析:《婕妤怨》展示了婕妤在宫廷中的困境和无奈。诗中的婕妤被描绘成一个风华绝代的美女,在朝代昌盛的新华帝国中,她扮演了一个妃子的角色。然而,时间的流逝和命运的无情使她变老,并失去了曾经的容貌和爱情。她被困在深宫中,孤单无助,只能倚靠旁边的月亮,寄托着自己的思念和伤感。整首诗通过描绘婕妤的心情和感受,展示了唐代后宫中女性的命运和苦衷,反映了唐代时社会的残酷和不公。这首诗以简洁而深刻的语言,传递了对命运的无奈和对青春的依恋,引人思考人生的无常和岁月的流逝。

崔湜

崔湜(shí)(671年-713年),字澄澜,定州安喜(今河北定县)人,唐朝宰相,中书侍郎崔仁师之孙。户部尚书崔挹之子。崔湜出身于博陵崔氏安平房,进士及第,曾参与编纂《三教珠英》,先后依附于武三思、上官婉儿,由考功员外郎累迁至中书侍郎、同平章事。后因典选受贿被贬为江州司马,不久又起复为尚书左丞。唐中宗驾崩后,崔湜依附韦皇后,改任吏部侍郎。唐隆政变后,他又依附太平公主,升任同中书门下三品,并进中书令。开元元年(713年),唐玄宗铲除太平公主,崔湜被流放岭南,途中被赐死。时年四十三岁。...