舞曲歌辞·白纻辞二首译文及注释

中文译文:
玉缨翠珮杂轻罗,香汗微渍朱颜酡。
为君起唱白纻歌,清声袅云思繁多,凝笳哀琴时相和。
金壶半倾芳夜促,梁尘霏霏暗红烛。
令君安坐听终曲,坠叶飘花难再复。
蹑珠履,步琼筵。
轻身起舞红烛前,芳姿艳态妖且妍。
回眸转袖暗催弦,凉风萧萧流水急。
月华泛艳红莲湿,牵裙揽带翻成泣。

中文译文:
玉缨和翠珮混合在轻罗中,香汗微微浸湿了桃花般的脸颊。
为君起唱白纻的歌,清亮的声音仿佛绕云而起,思绪纷繁。
凝琴声与笳声和谐起舞。金壶中酒已经倾斜,芬芳的夜晚迅速逝去,房中红烛散发着朦胧的光芒。
请君安坐欣赏终曲,凋零的落叶和飘散的花瓣难以再次复原。
脚踏着珍珠鞋,在琼台前起舞。婀娜多姿,美艳妩媚。
扭转回眸,在袖内轻轻拨动琴弦,凉风吹拂,水流湍急。
月华倾泻,染红了湿漉漉的莲叶,牵动的裙裾搅起了泪水。

诗意:这首诗以描写宫室内的歌舞场景为主题,通过展示宫廷女子的华丽服饰、舞蹈动作和情感表达,深情地表达了作者对于短暂美好的事物的感叹和无常的思考。

赏析:这首诗描绘了唐代宫廷女子在歌舞场景中的风采和情感。通过翠珮、轻罗、红烛、珍珠鞋等细节的描写,富有华丽和妖娆的色彩。诗人以细腻优雅的语言展现了女子舞蹈的姿态和歌声的悠扬,同时也表达了对逝去美好时光的感叹和对无常的思考。整首诗以华丽、温婉的语言,将宫廷舞曲的场景生动地展现在读者面前,使人感受到了宫廷女子的妩媚和短暂美好的虚幻。