过崔八丈水亭译文及注释

过崔八丈水亭(李白)
高阁横秀气,清幽并在君。
檐飞宛溪水,窗落敬亭云。
猿啸风中断,渔歌月里闻。
闲随白鸥去,沙上自为群。

中文译文:
从崔八丈水亭经过
高阁横跨,美丽秀气,幽清宁静正适合你。
屋檐上水飞瀑布般倾泻下来,
窗前悬挂亭云,仿佛状似高楼。
猿猴的叫声在风中渐渐消失,
渔歌的声音在明亮的月光下传来。
我闲散无事,跟随着白鸥漫游,
在沙地上自得其乐。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅宁静优美的景色。崔八丈是一个地名,水亭是八丈的地标建筑,这首诗应该是在作者经过这里的时候写的。高阁、檐飞、窗落、猿啸、渔歌、白鸥以及沙地形成了一个美丽的自然画面。

诗中的高阁、檐飞、窗落都通过形容词和动词来描绘,突出了建筑物的高雅和优美。瀑布般的水飞从屋檐上倾泻下来,给人一种清新的感觉。敬亭云则悬挂在窗前,给整个景色增添了诗意。

猿啸和渔歌则是这个景色中的音乐,猿啸自然、悠扬,在风中渐渐消失;渔歌则充满了乡土气息,悠扬美妙,在月光中回荡。

最后,作者自己也插入其中,闲逛在这美景之间,跟随白鸥自由自在地漫游。在沙地上,作者适应环境,自得其乐。

整首诗以自然景色为主题,通过作者的叙述,展现了崔八丈水亭的宁静与美丽,同时也表达了作者自由闲适的心情。这首诗以简洁明快的词语描绘了一个宁静而美丽的自然景色,给人一种宁静、愉悦的感觉。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...