声东击西
声东击西的意思
迷惑敌人的一种战术;虚张声势说攻击东边;实际进攻西边。声:声张;击:打击。
出处:唐・杜佑《通典・兵六》说:“声言击东,其实击西。”
用法:联合式;作谓语、宾语、定语;用于军事等。
例子:蜀人或声东击西,指南攻北,吾兵必须分头守把。(明・罗贯中《三国演义》第一百十一回)
歇后语: 1. 东放一枪西打一棒 —— 声东击西
2. 东方打雷西方雨 —— 声东击西
3. 西面敲锣东面鼓 —— 声东击西
谜语: 东放一枪西打一棒 (谜底:声东击西)
故事: 楚汉相争时,刘邦派大将韩信去攻打投靠项羽的魏王豹,魏王豹派柏直为大将率军在黄河东岸蒲坂驻守,封锁渡口。韩信发现蒲坂易守难攻,表面装作调兵遣将强行渡河,暗地将主力部队从夏阳渡河直捣安邑,消灭了魏王豹大部分兵力。
声东击西的详细解释
【释义】
表面做出要攻打东边的声势,实际上却集中主力攻击对方不备的西边的战略。#语本《淮南子・兵略》。后亦用“声东击西”比喻以虚张声势,来转移对方的注意力。
【典源】
#《淮南子・兵略》
夫飞鸟之挚也俛其首,猛兽之攫也匿其爪,虎豹不外其爪而噬不见齿。故用兵之道,示之以柔而迎之以刚,示之以弱而乘之以强,为之以[2]而应之以[3],将欲西而示之以东,先[4]而后合,前冥而后明,若鬼之无迹,若水之无创。故所乡非所之也,所见非所谋也。举措动静,莫能识也,若雷之击,不可为备。所用不复,故胜可百全。与玄明通,莫知其门,是谓至神。
注解
[1]典故或见于唐・杜佑《通典・卷一五三・兵六・声言击东其实击西》。
[2]歙:收藏、收敛。歙,音xì。
[3]张:展开。
[4]忤:违逆、不顺从。
参考
唐・杜佑《通典・卷一五三・兵六・声言击东其实击西》
后汉初,岑彭将兵三万余人,南击秦丰,拔黄邮。丰与其大将蔡宏拒彭等于邓,数月不得进。彭夜勒兵马申令军中,使明早西击山都。乃缓所获虏,令得逃亡归以告丰。丰即悉其军西邀彭,彭乃潜兵渡沔水击其将张阳于河头山,大破之。从川谷闲伐木开道,直袭黎邱,破诸屯兵。丰闻大惊驰归救之,彭依东山为营,丰与蔡宏夜攻彭,彭先为之备,出兵逆击之,丰败走。
【典故】
《淮南子・兵略》中,提到“声东击西”的战略:制造出要攻打东方的声势,以吸引对方的注意力,实际上却把主力集中在对手疏于防备的西方,予以进攻打击,是一种出奇制胜的作战计谋。在唐・杜佑《通典》中,我们也可看到“声言击东其实击西”的战略。在东汉初年,征南大将军岑彭带著三万兵马,向南攻打秦丰,与秦丰部将蔡宏在邓地相持,累月不见胜负。岑彭布告士兵,明早要向西攻打山都,并故意放走抓到的俘虏,让他们去向秦丰报信。秦丰就派大军去西方防备岑彭的袭击,岑彭却潜兵渡过淝水,悄悄东进,袭破秦丰部下张阳,又从川谷间伐木开道,进捣黎邱。黎邱是秦丰巢穴,秦丰在西方接得警报,慌忙还救。岑彭与诸将驻营东山,严兵以待。秦丰与蔡宏夜攻岑彭,岑彭开营迎击,大破秦丰军队,秦丰败逃黎邱。此即“声东击西”战略的例证。后来这句成语就用来比喻虚张声势,以转移对方的注意力。
【书证】
- 01.《宋史・卷四五二・忠义列传七・高敏》:“兵家之事,声东击西,环庆尝破白豹、金汤,结衅已深,不可不备。”
- 02.《明史・卷一八三・倪岳列传》:“夫声东击西者,贼寇之奸态也。捣虚批亢者,兵家之长策也。”
- 03.《三国演义》第一一一回:“蜀人或声东击西,指南攻北,吾兵必须分头守把;蜀兵合为一处而来,以一分当我四分:其必出四也。”
- 04.《荡寇志》第二一回:“我久已想要用声东击西之计,到彼纵火,诱那厮去救,此关可破。”
- 05.《清史稿・卷一五一・交通志三》:“倘遇用兵之际,彼等外国军信速于中国,利害已判若径庭。且其铁甲兵船,在海洋日行千余里,势必声东击西,莫可测度,全赖军报神速,相机调援,是电报实为防务所必需。”
【用法】
语义以虚张声势,来转移对方的注意力。
类别用在“虚实战略”的表述上。
例句
①他们以声东击西的方法转移敌人的注意,成功地攻占了山头。
②我原以为他会躲在柱子后吓我,哪里知道他是声东击西骗我上当。
③警方运用声东击西的战略,转移了匪徒的注意力,才能顺利将他们一网成擒。
④这是敌人声东击西的战略,可别上当,他们的主力可能正准备直捣我们的总部。
⑤我军先将部分主力撤出,诱敌深入,然后声东击西直取敌后,终于逼使对方投降。
声东击西的翻译
- look one way and row another
- 敵 (てき)が本能寺 (ほんのうじ)にあり
- применять обмáнный манёвр
- feindre d'attaquer l'est pour frapper l'ouest(diversion)